forex trading logo


Inicio Noticias ALA adopta Declaraci贸n sobre amenaza del COVID-19

La Asociaci贸n Latinoamericana de Archivos (ALA) adopta la Declaraci贸n 鈥淐onvirtiendo la amenaza del COVID-19 en una oportunidad para un mayor apoyo al patrimonio documental鈥




鈥淐onvirtiendo la amenaza del COVID-19 en una oportunidad

para un mayor apoyo al patrimonio documental鈥


Emitida por la UNESCO y apoyada por la Federaci贸n Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas (IFLA), el Consejo Internacional de Archivos (ICA), el Centro Internacional de Estudios de Conservaci贸n y Restauraci贸n de los Bienes Culturales (ICCROM), el Consejo Internacional de Museos (ICOM) y el Consejo de Coordinaci贸n de las Asociaciones de Archivos Audiovisuales (CCAAA).


La pandemia del COVID-19 ya ha sido declarada por muchos pa铆ses como la emergencia sanitaria m谩s grave de la historia moderna. La forma en que el mundo est谩 respondiendo a esta crisis mundial sin precedentes ser谩 parte de los libros de historia. Las instituciones de la memoria, incluidos los archivos nacionales, las bibliotecas y los museos, as铆 como los organismos educativos y de investigaci贸n, ya est谩n registrando las decisiones y medidas que se est谩n adoptando y que ayudar谩n a las generaciones futuras a comprender el alcance de la pandemia y su impacto en las sociedades.


En este contexto y en medio de esta crisis sanitaria mundial, el patrimonio documental es un recurso importante para ofrecer una perspectiva hist贸rica sobre la forma en que los gobiernos, sus ciudadanos y la comunidad internacional han abordado las pandemias en el pasado.


Varios pa铆ses ya han emitido 贸rdenes para la preservaci贸n meticulosa de los registros oficiales relacionados con la pandemia. Esto no s贸lo pone de relieve la gravedad de la situaci贸n actual, sino que tambi茅n pone de relieve la importancia de las instituciones de la memoria para proporcionar los registros o los recursos de gesti贸n de la informaci贸n necesarios para comprender, contextualizar y superar esas crisis en el futuro. Al mismo tiempo, los registros de las expresiones art铆sticas y creativas de la humanidad, que constituyen una parte vital de nuestro patrimonio documental, son una fuente de conectividad social y de resistencia para las comunidades de todo el mundo.


La UNESCO, a trav茅s del Programa Memoria del Mundo, est谩 dispuesta a apoyar a todos los Estados Miembros que deseen preservar los registros oficiales relacionados con el COVID-19 en el marco de la Recomendaci贸n de la UNESCO de 2015 relativa a la conservaci贸n del patrimonio documental y el acceso al mismo, incluso en forma digital.


Hay cuatro 谩mbitos fundamentales que exigen una responsabilidad compartida entre los Estados Miembros, las instituciones de la memoria y los ciudadanos para responder al COVID-19 y prepararse para responder a futuras pandemias. 脡stas se basan, entre otras cosas, en los valores educativos, sociales, cient铆ficos y art铆sticos compartidos del patrimonio documental.


En primer lugar, es necesario ampliar la cooperaci贸n nacional e internacional en la preservaci贸n y accesibilidad del patrimonio documental. Esto se hace a trav茅s de la red de comit茅s nacionales y regionales del Programa Memoria del Mundo de la UNESCO. Con este fin, la UNESCO tambi茅n est谩 impulsando la solidaridad internacional entre sus asociados, entre ellos la Federaci贸n Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas (IFLA), el Consejo Internacional de Archivos (ICA), el Centro Internacional de Estudios de Conservaci贸n y Restauraci贸n de los Bienes Culturales (ICCROM), el Consejo Internacional de Museos (ICOM) y el Consejo de Coordinaci贸n de las Asociaciones de Archivos Audiovisuales (CCAAA), entre otros.


En segundo lugar, los Estados Miembros deben aumentar la inversi贸n en la preservaci贸n y la accesibilidad del patrimonio documental como cuesti贸n de reducci贸n y gesti贸n de los riesgos de desastre. La mayor铆a de las instituciones de la memoria dependen del apoyo p煤blico y las 贸rdenes de "refugio en el lugar" han tenido inevitablemente efectos devastadores en sus corrientes de ingresos. Por lo tanto, en el futuro, la inversi贸n del Estado - junto con la del sector privado - ser谩 vital para su funcionamiento eficaz y su supervivencia final. Es encomiable que las instituciones de la memoria hayan demostrado una enorme capacidad de recuperaci贸n al continuar, en medio de esta crisis sanitaria mundial, sirviendo al p煤blico mediante exposiciones gratuitas en l铆nea, poniendo a su disposici贸n copias digitalizadas de manuscritos antiguos y colaborando eficazmente con los ciudadanos en los medios de comunicaci贸n social. Tambi茅n deben disponer de los recursos y los derechos necesarios para reunir materiales -tanto de los registros oficiales como de la sociedad en general, en l铆nea y fuera de l铆nea- a fin de garantizar una documentaci贸n lo m谩s completa posible de la crisis.


En tercer lugar, es importante, ahora m谩s que nunca, que las instituciones de la memoria sean a煤n m谩s accesibles para los investigadores, los encargados de formular pol铆ticas, los profesionales de los medios de comunicaci贸n, los cient铆ficos y la comunidad en general. La comprensi贸n de la forma en que los dirigentes han reaccionado ante las emergencias sanitarias en el pasado puede servir de base para las decisiones de los encargados de formular pol铆ticas en la actualidad. Los cient铆ficos tambi茅n pueden utilizar los registros de brotes pasados para mejorar sus m茅todos e identificar el mejor curso de acci贸n para contrarrestar la propagaci贸n de nuevas enfermedades. En t茅rminos m谩s generales, las fuentes primarias permiten comprender los aspectos socioecon贸micos, pol铆ticos y culturales de cualquier pandemia, lo que pone en perspectiva las percepciones actuales sobre el COVID-19. Adem谩s, mediante el acceso remoto a la memoria, las instituciones y otros dep贸sitos podr铆an ayudar a las comunidades a conectarse entre s铆 y prestar ayuda psicosocial mediante registros de culturas, idiomas y expresiones creativas compartidas.


Adem谩s, los archivos de los medios audiovisuales y de servicio p煤blico est谩n trabajando arduamente en la documentaci贸n de la pandemia, en particular la forma en que los cierres afectan a casi todas las personas, la forma en que los gobiernos est谩n haciendo frente a esta crisis sanitaria y econ贸mica, la forma en que los medios de comunicaci贸n est谩n reaccionando ante ella, as铆 como la forma en que est谩n surgiendo nuevas expresiones de solidaridad que contribuyen a acelerar el ritmo de la digitalizaci贸n, ya que una gran proporci贸n de la fuerza de trabajo y de los j贸venes en el 谩mbito de la educaci贸n tienen que recurrir al trabajo y la escolarizaci贸n a distancia.


Adem谩s, la conservaci贸n y el acceso a esos materiales de primera necesidad pueden permitir la sensibilizaci贸n y la participaci贸n del p煤blico en los procedimientos de salud p煤blica, sobre la base de las ense帽anzas hist贸ricas aprendidas.


Por 煤ltimo, se alienta a las personas, los encargados de formular pol铆ticas y la comunidad cient铆fica a que aprecien el valor de utilidad de las instituciones de memoria como poseedoras de la memoria del mundo en todas sus manifestaciones, incluidas las pandemias y la respuesta del mundo a ellas. Los archivos, las bibliotecas y los museos siempre han sido los custodios de una informaci贸n fiable y de calidad. Con el aumento de la desinformaci贸n en torno a la pandemia del COVID-19, las instituciones de la memoria pueden reunir, catalogar y difundir informaci贸n cient铆fica basada en hechos y proporcionar perspectivas cr铆ticas y comparativas. En 煤ltima instancia, gracias a sus esfuerzos por conservar la documentaci贸n sobre las respuestas predominantes al COVID-19, son ellas las que dar谩n forma a la representaci贸n de esta pandemia para las generaciones futuras.


Este llamamiento a la responsabilidad compartida se manifiesta claramente en los registros del Programa de Erradicaci贸n de la Viruela de la Organizaci贸n Mundial de la Salud (OMS), inscritos en el Registro Internacional "Memoria del Mundo" de la UNESCO en 2017. En 1966, la OMS puso en marcha un programa mundial para erradicar la viruela, una enfermedad que hab铆a afligido a la humanidad durante milenios. En 1980, la Asamblea Mundial de la Salud de la OMS confirm贸 la erradicaci贸n de la viruela. Los registros del Programa de Erradicaci贸n de la Viruela proporcionan un registro documental de las decisiones y medidas adoptadas para la erradicaci贸n de la enfermedad y orientan cualquier esfuerzo similar para la supresi贸n de las enfermedades actuales.


Por consiguiente, es esencial que garanticemos la existencia de un registro completo de la pandemia del COVID-19, de modo que podamos prevenir otro brote de esta naturaleza o gestionar mejor el impacto de esos acontecimientos mundiales en la sociedad en el futuro.


Firmado conjuntamente: Moez Chakchouk, Subdirector General para la Comunicaci贸n e Informaci贸n de la UNESCO. Gerald Leitner, Secretario General de la IFLA. David Fricker, Presidente, ICA. Peter Keller, Director General, ICOM. Webber Ndoro, Director General, ICCROM. Toby Seay, Presidente, CCAAA. Papa Momar Diop, Vicepresidente, ARCMOW (Comit茅 Regional de la Memoria del Mundo para 脕frica). Kwibae Kim, Presidente, MOWCAP (Comit茅 Regional de la Memoria del Mundo para Asia y el Pac铆fico). Sandra Moresco, Presidenta, MOWLAC (Comit茅 Regional de Memoria del Mundo para Am茅rica Latina y el Caribe).


Firmado por el Comit茅 Directivo de la ALA y los directores de

los Archivos Nacionales de Iberoam茅rica


Emma de Ram贸n, presidenta de la ALA y directora del Archivo Nacional de Chile

Alexander Barquero, vicepresidente de la ALA y director del Archivo Nacional de Costa Rica

Severiano Hern谩ndez, vocal de la ALA y subdirector de los Archivos Estatales de Espa帽a

Neide De Sordi, vocal de la ALA y directora del Arquivo Nacional de Brasil

Enrique Serrano, vocal de la ALA y director del Archivo General de la Naci贸n de Colombia

Argentina

Archivo General de la Naci贸n

Marcos Schiavi

Bolivia

Archivo y Biblioteca Nacionales de Bolivia

M谩ximo Pacheco Balanza

Cuba

Direcci贸n de Gesti贸n Documental y Archivos

Martha Ferriol

Ecuador

Archivo Nacional Hist贸rico

Gloria A帽azco Defaz

M茅xico

Archivo General de la Naci贸n

Carlos Enrique Ruiz Abreu

Panam谩

Archivo Nacional

Gustavo Cerrud

Paraguay

Archivo Nacional de Asunci贸n

Vicente Arr煤a 脕valos

Per煤

Archivo General de la Naci贸n

Olinda Graciela Rengifo Garc铆a

Portugal

Archivo Nacional de la Torre de Tombo

Silvestre de Almeida Lacerda

Puerto Rico

Archivo General de Puerto Rico

H茅ctor A. D谩vila G贸mez

Rep煤blica Dominicana

Archivo General de la Naci贸n

Roberto Cass谩 Bernaldo De Quir贸s

Uruguay

Archivo General De la Naci贸n

Alberto Umpi茅rrez


 


Direcci贸n General del Archivo Nacional.

Ministerio de Cultura y Juventud.

900 metros sur y 150 oeste Plaza del Sol, Curridabat.

Tel茅fono: (506) 2283-1400 / Fax: (506) 2234-7312.

Apartado postal: 41-2020, Zapote, Costa Rica.

2019 庐 Direcci贸n General del Archivo Nacional.